第213章孙坚大败
董卓现在要多后悔有多后悔,他后悔以前没杀了袁绍和曹操这两个混蛋,尤其是袁绍,这个胆小鬼,竟然敢跟他作对,以前看在袁家势力太大的份上饶了他。现在,我还有啥顾忌,想到这里,他大叫道:“来人,传令,将袁绍一家给我全部擒拿,满门杀绝,不留一人。”
袁绍、袁术听说家人全部被董卓斩首,气得跳脚喽索的,大骂董卓无耻,这下袁绍二兄弟也终于看清楚了董卓此人的凶残。
袁绍道:“我虽不才,既承诸公推为盟主,那我们就要有功必赏,有罪必罚。国有常刑,军有纪律。各位诸侯都要严格遵守,不得违犯,否则军法无情可讲。”
众诸侯都道唯命是听,请盟主下命令吧。
袁绍接着说道:“我弟袁术总督粮草,应付诸营,确保粮草供应,千万不能在粮草补给方面出啥问题。另外还须一人为先锋,直抵汜水关挑战,并把此险关给打下来,这对于我们联军来说非常的重要。其余各诸侯据险要塞,做好随时接应的准备。”
张辽这时扯了扯吕宁的衣服,吕宁知其要自己应下这个先锋,低声回头道:“三弟不急,还不到我们出手的时候,先看好戏,我们暂时不能出头过早,否则会有麻烦,古人不是说人怕出名猪怕壮吗。”
此时只见一人一捋衣甲,出列大声说道:“我愿为前锋。”吕宁抬头一看,原来是乌程侯长沙太守孙坚,这和历史上的情况是一模一样哦,看样子孙坚又要亏啦,吕宁摇了摇头,叹惜不已。
吕宁见孙坚长得眉毛粗长,双眼有神,脸庞白净,八字黑须,站在面前,气势不凡,颇有王侯气概,真是一名英雄豪杰,如是此人不早挂的话,说不定会取得很大的成就呢。
袁绍见是孙坚,马上笑着道:“文台勇烈,可当此重任。”
孙坚得令后大喜,率领本部人马杀奔汜水关而去。
再说散帐回营,张辽马上问道:“刚才要大哥接下这个先锋,我们斩将夺关,打出我们并州军的名声,大哥为何不争呢?这可是千载难逢的好机会哦。”
吕宁反问道:“三弟,你以为孙文台此去会胜吗?”
张辽听后回答道:“大哥,孙文台是江东猛虎,此去肯定会胜。”
吕宁微微一笑,看了张辽一眼后道:“我不这么认为,孙文台虽勇猛,其手下士兵也是精锐之师,他此去虽然会有小胜,但最后必然会大败而回。”
赵云听后问道:“大哥,难道敌军还有如此能人,连孙文台都不能取胜?”
吕宁笑呵呵说道:“不是,其实是败在联军内部,而不是孙坚无能。三弟、四弟你们想想,袁术总督粮草,此人心胸狭小,反覆无常,贪小利而忘大义。要是他见孙坚军胜了,必不肯发粮草,假若三军无粮,再怎么厉害的军队,也是无济于事,所以孙坚此去必为所败。我不愿为先锋正为此啊,再说人怕出名猪怕壮,这可是亘古之理。”
守关将士连夜流星马往洛阳告急。董卓听后大惊,加封华雄为骁骑校尉,率马步军五万,李肃、胡轸、赵岑为副将火速赴汜水关应敌。
众诸侯内有济北相鲍信,寻思着孙坚既为前锋,生怕他夺了头功,暗派其弟鲍忠,先将马步军三千,秘密抄小路,直到关下搦战。
华雄引铁骑五百飞下关来,大声喝道:“贼将休走!”鲍忠急待后退,被华雄手起刀落,斩于马下,生擒将校极多。董卓见初战告捷,心中更是高兴,马上加封华雄为都督。
次日,孙坚领大军来到关前,自己一马当先,只见他身披烂银铠,裹赤帻,手持古锭刀,骑花鬃马,威风懔懔。四员大将在他身后一字排开,左边第一个是右北平土垠人,使铁脊蛇矛,姓程名普,字德谋;左边第二位是零陵人,使铁鞭,姓黄名盖,字公覆;第三个姓韩名当,字义公,辽西令支人也,使一口大刀;第四个姓祖,名茂,字大荣,吴郡富春人,使双刀。四名大将威风凛凛的在孙坚身后。
孙坚指着关上大骂道:“你这些助纣为虐的匹夫,现在我大军到来,你们还不早降吗。”
华雄大怒,正准备出关去大战。副将胡轸自告奋勇说道:“杀鸡焉用牛刀,将军稍息片刻,让我前去诛杀孙坚。”
华雄听后心中大喜,命令胡轸引兵马五千出关应战。
程普见关下城门大下,接着冲出一敌将来,二话不说,飞马挺矛,直取胡轸。两人没斗数回合,程普一枪刺中胡轸咽喉,胡轸死于马下。孙坚见状,急令鼓手击鼓,并指挥大军冲杀。大军冲到关前,无奈关上箭石如雨,士兵伤亡众多。孙坚见久攻不下来,只好鸣金收兵,退回到梁东。同时一边差人向袁绍报喜,一边派人至袁术处催粮。
袁术得信后,手下有人进言道:“孙坚是江东猛虎,若打破洛阳,杀了董卓,正是除狼而得虎,今不供给他粮草,孙坚大军必败。”
袁术听了手下的话,不给孙坚军发放军粮。没出几日孙坚军缺粮,军中士兵军心大乱,有细做报到华雄那里。李肃出谋说道:“孙坚大军中无粮,军心必焕散,今夜我引一边从小路下关袭孙坚寨后,将军出兵攻击孙坚前寨,孙坚可擒矣。”
华雄听后就依从之,下令军士饱餐乘夜下关。是夜月白风清,到孙坚大寨时,已是半夜,击鼓直接前进。孙坚慌忙披挂上马,正遇华雄。两马相交,斗不过数个合,后面李肃大军到,竟派人放起火来。孙坚大军士兵乱窜。众将各自混战,只有祖茂跟定孙坚,突围而走。背后华雄追来。孙坚取出箭,连放两箭,皆被华雄躲过。再放第三箭时,因用力太猛,拽折了鹊画弓,只得弃弓纵马而奔。祖茂断后,孙坚自从小路逃,祖茂确被华雄斩杀。